Religieus Genootschap der Vrienden

Zendbrief Jaarvergadering 2021

van de Nederlandse Jaarvergadering, ondertekend door Peter Spreij, Schrijver

Lieve Vrienden, dear friends, teman-teman yang baik, kjære venner, chers amis, liebe Freunde, queridos amigos, cari amici, kära vänner, kære venner, rakkaat ystävät, kallid sõbrad, drazí přátelé, dārgie draugi, dragi prijatelji, Kedves Barátaim, drodzy przyjaciele, a chairde, Salamaat Asdiqa; marafiki wetu wapendwa; E hoa ma;

Wij zenden jullie een hartelijke groet vanuit de Online Algemene Vergadering 2021 van de Nederlandse Quakers. Jammer dat we elkaar ook dit jaar nog niet in levende lijve kunnen ontmoeten. Online konden we elkaar toch zien, spreken, inspireren en dringende zaken bespreken. Er was technische ondersteuning voor diegenen die minder bekend met Zoom zijn. Ook kregen we hulp van speciaal hiervoor aangestelde Elders, om ook in digitale vorm op de Quaker manier te vergaderen. Veel Nederlandse Vrienden hebben het afgelopen jaar ervaringen hiermee opgedaan, onderling en internationaal, zodat we een goede digitale Quaker bijeenkomst konden houden.

Ons thema is dit jaar: “Let us then try what love can do.’’ (William Penn) ‘’Our life is love, our life is peace, our life is tenderness and bearing with each other, and forgiving and helping each other with a tender hand.” (Isaac Penington). Toepasselijke woorden in deze tijd, met de wereldwijde dreiging van ziekte en de mogelijk langdurige gevolgen ervan. We begonnen met deze woorden, dit was onze leidraad. Het deed ons naar onszelf kijken.

Een Vriend produceerde een persiflage op de fabel van de twee ezels, waarvan hier 2 plaatjes (zie hier boven en onder):

Hij liet ons zien dat we binnen onze onderlinge verbanden wel wat “huiswerk” te doen hebben met onze ego’s, zodat we vanuit liefde kunnen reageren op elkaar. Zo bestaan er binnen onze jaarvergadering ook mensen met meer of minder affiniteit voor cijfers, financiële risico’s, kansen en posities. Ook zijn er heel verschillende inzichten hoe als “goed Quaker” om te gaan met onze bezittingen. Fijn dat we op deze AV aan de vlotte afhandeling van de agendapunten konden zien dat we leren van wat stroef loopt. We zetten wezenlijke stappen naar hechter samenwerken.

De groep Vrienden binnen Nederland is beperkt in aantal en groot in dromen! We moeten het hebben van samenwerken met andere organisaties. Dat is o.a. zichtbaar in;

1) “Werken aan de wereld” doen we in de oecumene graag en enthousiast met andere geloofsgemeenschappen in Nederland.

2) We denken graag op Europees en mondiaal niveau. Quakers spelen een unieke rol in “stille diplomatie” op beide niveaus. We ondersteunen dit van harte vanuit Nederland.

De twee sprekers op deze bijeenkomst toonden ons mogelijkheden en groei op dat gebied.

Kees Nieuwerth (Ned. JV) vertelde over zijn religieuze ankers in zijn werk in Afrika en bij zijn vele jaren in de Raad van Kerken, zowel in Nederland als internationaal. Dat is werk met een groot bereik!
Timmon Wallis (QCEA) liet ons zijn ontwikkeling zien van strijdbare activist tot werker in de stille diplomatie bij onze Europese Quaker organisatie. Hij noemde de bijzondere kracht van de Quakers om te staan voor waar we in geloven: het Goddelijke in ieder mens. Het is belangrijk om daarmee te werken zonder hierover compromissen te sluiten met andersdenkenden. Dat vraagt moed en geeft vertrouwen in de betrouwbaarheid van Quakers.

In de zondagse wijdingssamenkomst lazen we een gebed dat een Vriend opstelde en dat vandaag in vele kerken in Nederland wordt uitgesproken voor de vluchtelingen op Lesbos.

Onze Nederlandse boodschap aan de vrienden wereldwijd is dat ieder zijn eigen rol kan spelen, hoe groot of klein ook. QCEA, FWCC, QUNO, de Raad van Kerken, het zijn organisaties waarbij het gaat om eenvoud, vrede en gelijkwaardigheid in woord en daad.

Onze AV was hoopvol.

Met vriendschap,

in Friendship, dalam persahabatan, i vennskap, i vänskap, i venskab, ystävyydessä, bien amicalement, in Freundschaft, en amistad, in amicizia, v přátelství, u prijateljstvu, draudzībā, a barátságban, sõpruses, w przyjaźni, le cairdeas, fi alsadaqa, tunatuma urafiki wetu, i te whakahoahoae

Posted on